Noise is the New Silence
Wang Fujui Solo Exhibition
《噪音寂靜》王福瑞 個展
2020.10.24-2020.12.05
2020.10.24-2020.12.05
作品介紹 Artwork Introduction
王福瑞2019年在法國巴黎巡演的途中,到法國巴黎光之美術館(Atelier des Lumières)參觀,看到一句“Black is the New Light”(黑是新的光)標語,這種大的反差觸發了藝術家重新思考噪音和寂靜之間的關聯,噪音雖然帶給我們負面的想法,但白色噪音卻經常拿來幫助心情平靜和睡眠之用。
《噪音寂靜》是一個沈浸式的聆聽空間裝置,透過自製72聲道全指性喇叭,將身體的噪音流動擴散到各個空間角落,連續、不斷、多重、迴響而無限,無限接近也同時無限遠去,沈浸的聲音吸引著心靈和身體,喚醒著內在深層的意識。
Noise is the New Silence is an immersive sound installation, using omnidirectional speakers dispersing the noises recorded from the artist’s own body during dialysis treatment. The continuous, multi-layered, reverberating sound creates a borderless closeness, yet infinitely distant immersive soundscape, capturing mind and body to awaken a deep inner consciousness. |
聲音在場域的流動我們是無法看見的,裝置作品《雜影》利用多個監視器擺置在空間中,每個監視器是傳統4吋黑白映像管,遠端觸發不同音頻的噪音,被轉換成映像管內的雜訊光影在空間中閃動著不同噪音音頻的雜訊,但趨使的動力來自噪音,騷動狂野的噪音,轉換成無聲閃頻變換的光線,在空間中我們寂靜的感受噪音。
Although we can hear sounds in a space, we cannot see the sound waves traveling the air. The installation Noise Shadow uses multiple monitors hung in the exhibition space, each monitor is a traditional cathode-ray tube, which receives and transforms different sound frequencies into black and white static on the screens. The space is filled with the constantly flashing static controlled by different noise sources, changing turbulent and chaotic noise into silent flashing light, creating an inversive visual experience of noise. |
《身體噪音》是王福瑞將他長期洗腎過程中所聽到身體內的聲音,製作成手工客製唱片。動靜脈是動脈與靜脈連接的瘻管,它是輸出血液透過外部儀器清理血液毒素,再輸入身體的血管,維繫人體正常運作和生存的管道,快速的流速如風吹沙沙般低頻噪音。身體內的聲音因為太微弱,我們很難聆聽到自己身體發出的聲音,藝術家透過高敏感的接觸式麥克風,壓電薄膜監測著身體的振動,振動的感應記錄了血管內流動的聲音,一個內在的騷動,維持生存意志的身體噪音。
Body Noise is based on the internal sounds during Wang Fujui’s regular kidney dialysis treatment, captured into a custom-made record. The artist was diagnosed with acute late stage kidney disease in 2019. To maintain normal functioning of the body, the artist underwent vascular access surgery, where a fistula connecting an artery and vein in the arm, allows the body’s blood to flow out and filtered through an external dialysis machine, then re-enters the body having been cleaned of toxins. The rapid flow of blood that the artist heard was a soft low-frequency rustle, like wind blowing. For this artwork Wang used a highly sensitive contact microphone and piezoelectric sensor to record the body’s vibrations, recording his own blood vessels, the sound of an internal disturbance and the body’s will to survive. |
《頭顱噪音》透過頭戴的耳機營造一個頭顱內的聲音場域,耳機是物理性5.1環繞耳機,耳機每一邊都有實體4個大小不同的小喇叭,每個喇叭負責不同音頻的發聲和聲音的相對位置。聲音素材使用身體體內的噪音和白噪音,將聲音運用音頻頻段的分離和迴聲殘響,結合多聲道與聲音頻率的特性,建構一個聆聽身體內在噪音的虛擬聲境。
Head Noise creates a soundscape through a real physics 5.1 surround sound headset, each side of the headset containing four small speakers of different sizes, each responsible for different sounds and their relative position. The artwork’s audio material consists of noises from the artist’s own body and white noise, in which the frequency bands are separated and reverberated through multiple channels, taking listeners into the depths of the body’s internal noises through constructing a virtual sound environment. |