Quchi - Wu Tung-Lung Solo Exhibition
屈尺-吳東龍個展
2011/08/13~2011/09/25
屈尺-吳東龍個展
2011/08/13~2011/09/25
After graduating from the Institute of Tainan College of the Arts and ending his teaching career in Tainan, Wu Tung-lung’s final home after returning to Taipei was Quchi in Hsin Tien. This exhibition, started out as a personal extension of the environment, will display the accumulation of the artist’s creative experiences over the five years in Quchi (2006-2011).
In his five years living in Quchi, the emotional ties and affections that Wu Tung-lung has for it is rooted from its environmental characteristics that differ from urban areas, which include the waterfronts, mountain views, well-sized basin communities, uncomplicated roads, low-rise apartments and houses, and simple household structures, as well as charming additions such as the yearly cherry blossoms, Tung blossoms, fireflies, birds, rolling mountains after the rain, and the chirping insects. These are all scenes that surround his studio or can be seen around each corner. They are simple things but fuel Wu Tung-lung with infinite creative energy. The works of Wu Tung-lung explore simple symbols and colors. He creates his own style through maintaining the principles of being minimum, concise, and rational. His works consist of imposing image structures and delicate, fine color layers that transmit strong visual tension as well as hidden and calm emotions. The artist has spent years exploring symbols, image space, form psychology, and color aesthetics. The viewers can awaken unpredictable mental stages through the experience of viewing the works by Wu Tung-lung. They can project their past and present perceptual experiences in the artwork and a dialogue may begin between the viewer and the artwork. 心識的實體 ─ 吳東龍「屈尺」個展 文│高子衿 我們應該改變事物的順序:第七天應該是人類勞動的日子,在這一天以額上的汗水賺取生活所需;其餘六天則作為感性和靈性的安息日,漫遊在廣袤的花園裡,啜飲大自然溫柔的感化和崇高的啟示。 ~享利.梭羅(Henry D. Thoreau,1817-1862) 吳東龍到台南藝術大學造形所之前的作品,與空間有些關係,但多半還是以視覺上具體的關係例如內外去談,使用的顏色與畫面上具指向性的線條也較多;進入南藝之後,除了最為明顯的從城市喧囂急轉為安靜的鄉間生活,最重要的是居住環境的尺度結構亦已截然不同。無論是提供師生住宿的校園型大學,或是學校地處的鄉鎮,皆是以人們步行能夠抵達的距離為邊界範圍,當中,建築物呈不規則混雜配置,而其量體和四周的景物則合乎人類的視覺尺度,故而成為資本主義社會的組織中,一個非侵略性且適合居住的微縮聚落。 大小適宜的地理空間,除了在實際生活面向上獲得舒坦的餘裕,同時也因為能夠掌控在樹叢、建物等視覺障礙之後的空間為何,以及反推知曉自己當下所處的位址,都增加了生活於此一空間的安全感。這樣的感受雖然亦可能發生於大城市居民對於自己生活鄰里的熟悉,然而幅員遼闊的都會,猶如疊生多層於花托上的複瓣花朵,在你所熟悉的區域之外又朝向四方連結了陌生的文明環境,使得人們在當中因為未能有明確的座標參照,故而自我仍一再受到外在變因的影響。 驟變的場所特性對於吳東龍的創作產生了顯著的影響,並逐漸確立某些今日我們所熟悉的畫面處理方法,例如作品抽離掉對於外在事物的形體描繪,畫面只留下對透視法反動下的純粹線條、色彩和二度空間,構圖也確定為因四面力量均衡,使得漂浮物體位處於中央的方式;而將物體以全景式的剖面手法展現,則體現出一種對於事物的清楚觀看。此外,至鄉間尋找適合人類活動的居住可能,一次收攏自然與文明的優點,似乎也呼應了作品中種種並不傾斜某端的雙生結構,例如為了成就背後感性的理性表象、平塗表面而刻意留下的畫布紋理(繪畫與其物質性),或是主體與背景的相反相成關係等。 結束於台南的居住後,吳東龍在一次實地走訪下,發現位於新店屈尺的一層老公寓,一待轉眼就是五年。「屈尺」這個頗令人玩味的地名來源眾說紛紜,有一說認為因山巒環繞、周高中低,故而由「窟石」得名;又或有人取其文字意涵,認為「屈尺」便是描繪此處溪水所形成特殊的直角屈曲。雖然離新店市中心只有五公里遠,但因為地理環境的封閉因素,以及位於水源保護區內的建設管制,因而至今仍保持中南部小農村特有的緩慢步調。簡單的道路、單純的住戶,投射予居住在此之人一種安定的精神力量。反映之於創作,則「因為環境的簡單,在這生活與工作的步調也維持一定的緩慢,更能夠深入且仔細處理或感受每一個步驟,像是基底材的準備與處理,以及色彩的層次與深入感知等。」 在鄉間獨居,大部分的時間都用來思索和親近大自然,其中重要意義並不在於自我摒除於經濟生活之外,而是吳東龍借用了屈尺的清靜,來正視心靈生活及進行創作。特別的是,吳東龍先後所待過的這兩個地方,與梭羅寫下知名文學著作《湖濱散記》(Walden Pond)時所居住的瓦爾登湖畔近似,環境中都有湖泊(珊瑚潭和梅花湖)這樣的自然景象,此種反覆出現的環境因子,不能僅被視為巧合,而該究竟其某種意識上的聯繫。梭羅認為:「湖是風景中最美的、最有表情的姿容。它是大地的眼睛,望著它的人可以測出自己天性的深淺。」讓自然萬物在此棲居的湖泊,同時體現自然對人的精神淨化,以及對於工業文明的批判,作為一個具有時間感卻不受傳統、文明意識拘束的「巨大貯存槽」,其特性可以在吳東龍的作品中發覺到相為對應的意象:居於直覺世界與理解世界之間,也就是不偏頗於感性或理性光譜任一。 一件作品若深入剖析,可發掘出由敍述表層和由原型組成的深層結構。屈尺的四季景觀分明,夏季生意盎然,經過冬寒料峭又回到春天的萬象一新,再加上源源不絕的溪水,不但充滿了變化,也帶來能洗滌煩悶人心、得以重生之永恆期待。然而吳東龍的作品並非直接指涉這些自然景象,而是藉由藝術家的詮釋和語言創造進行轉化,例如在此次展出的作品中,慣用的藍綠色系暗示了生命的存在,而觀察自居室窗外漫山的濃淡綠意,則再現為以極細微的筆觸在畫面上進行深色的暈染,既讓原來平均明晰的視覺厚度產生輕微的變化,也破除帶有權限範圍和數學性圖形的純粹自律。又或是在「Color Lines」系列《06》和《07》兩件作品中,底層變化充滿了明顯情緒感,是自2008年以來第二次背景採用不同顏色的嘗試,然而為了平衡力量,將鄉居中來自於雨滴、風勢強弱的感受,以同樣極少使用的黑紅重色,轉化成不同節拍的理性長短線條。 圖像產生並非藉由重複塗繪的動作得來,在吳東龍的創作手法中,帶有極度對於「減除」的推崇,有時是以空筆帶走畫面上的顏料;有時是在重複上膠,將布目空隙填滿、做完打底的工作之後,仍堅持保留透顯畫布質感;又或是近期領略到甚至連色彩也可以從事刪減的動作,故而進行輕薄且具穿透性表現的嘗試。吳東龍認為,一般人渴求能從繪畫中得到所有,「我則希望藉由單純色彩便能給予飽滿回饋,因為越純粹所能給予之物,反倒可能是更為豐足的。」 |